有奖纠错
| 划词

Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?

你知道吃药有很多的副作用吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce produit n'a pas d'effets secondaires sur les pneus, non-toxique, inodore.

本产品对轮胎没有任何副作用,无毒,无味。

评价该例句:好评差评指正

Chaque médicament a des effets secondaires.

每种药都有副作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament a des effets secondaires.

这种药有副作用。

评价该例句:好评差评指正

La Société elle-même, les délais de livraison, le prix, les effets secondaires de l'huile apparence.

本公司设备齐全,交货及时,价格实在,油边效果美观。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'effet secondaire a coûté la vie, en 2006, à un homme de 32 ans.

曾有一位32岁的男子这类副作用已经付出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.

也许是制裁意想不到的附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,心潜在的后效。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certaines incompréhensions entre les peuples et les États pourraient aussi en surgir, tel un effet secondaire.

不过,作为一种附带结果,不同民族和国家间也可能出现解。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, elles ont peut-être alimenté le conflit en raison de certains effets secondaires de l'assistance internationale.

甚至更糟糕的是,由于国际援助的负面影响,这政策或许助长了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour compliquer encore les choses, le Gouvernement doit faire face aux effets secondaires de l'aide au développement.

让事情更为复杂的是,政府还必须全力应付发展援助所带来的意想不到的后果。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité sera d'autant mieux acceptée que les sanctions n'auront pas d'effets secondaires sur les populations civiles.

如果制裁不对平民造成连带影响,其合法性则更能令人接受。

评价该例句:好评差评指正

Cet effet secondaire des migrations sur l'accroissement de la population contribue à ralentir le vieillissement de la population.

移徙对人口增长造成的这种间接影响有助于延缓人口老化。

评价该例句:好评差评指正

On en attend un effet secondaire bénéfique, à savoir l'identification des obstacles qui entravent le recrutement de femmes.

预计该计划一个有益的连带效果就是确定禁止雇用女研究人员的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans tous les cas de changements négatifs, avec des effets secondaires sur la société et l'économie.

在所有情况下,影响都是负面的,并对社会和经济产生间接影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été bénéfique pour une partie de la population, mais elle a eu aussi des effets secondaires néfastes.

以此为目标的政策为部人口提供了良好的结果,但它也有消极副作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions inquiets si un effet secondaire de la mondialisation venait à éroder nos coutumes et saper notre culture.

如果全球化的负效应浸蚀我们的习俗和破坏我们的文化,我们将为此惊讶。

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, l'atténuation de ces incidences était un effet secondaire, ou alors un coavantage, de ces politiques.

气候变化缓解只是这政策的一个附带作用或共同效益 ,只有少数例外。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires de leur rapide, plutôt que les cheveux, pas d'effets secondaires, tels que par les patients et la communauté.

该方以其疗效快捷,愈而不发,无副作用等而深受患者的赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires des catastrophes peuvent également avoir des conséquences importantes pour le développement humain et économique à long terme.

灾害附带产生的影响对人类和经济的长期发展也产生重大的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin, pressing, pressiographe, pressiomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Attendez, c’est la deuxième cause d’effets secondaires.

等一下,这副作用的第二个原因。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme effet secondaire, ce médicament donnait de très fortes érections.

这种药物的副作用会产生强烈的勃起效果。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Tout ça, sans ordonnance, sans effet secondaire, et sans trous de la sécu.

不需要开药 无副作用 连医保都省了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.

确实,成人可能会出现常和的副作用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai fait la troisième dose du vaccin et j'ai eu quelques effets secondaires.

我注射了第三剂疫苗,我有一些副作用。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je ne compte plus les lettres reçues de personnes vaccinées rencontrant des effets secondaires.

从有副作用的疫苗接种者那收到的信件已经不计其数。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ce à cause d’une chose : les effets secondaires.

副作用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce médicament, qui est très utilisé pour traiter la douleur, est un dérivé de la morphine avec moins d'effets secondaires.

这种药物被广泛用于治疗吗啡的一种衍生物,副作用较少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Donc… oui, des effets secondaires… des effets secondaires assez féroces sur moi.

因此。。。的,副作用...对我相当凶猛的副作用。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les effets secondaires t'ont rattrapé, on dirait.

看来副作用已经困扰了你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il n'y a que des bénéfices, aucun effet secondaire.

只有好处,没有副作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Sur cette question des effets secondaires, c’est l’un des problèmes.

关于副作用的问题,这问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pfizer vient-il de révéler de graves effets secondaires du vaccin?

辉瑞刚刚披露了严重的疫苗副作用吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un médicament miracle, vraiment exceptionnel, qui a très peu d'effets secondaires.

一种神奇的药物,真正例外,副作用很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faut surveiller les effets secondaires et prévoir des diagnostics en masse.

必须监测副作用并计划大规模诊断。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.

“那些人的死,只施行伏地魔东山再起计划时附带产生的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces effets secondaires sont habituels, mais ils doivent normalement s'estomper au bout de quelque temps.

- 这些副作用很常它们通常会在一段时间后消失。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons : d’une part, ce sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables.

一方面,这些疗法非常缓和,没有不良副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais ces effets secondaires sont en réalité mentionnés par Pfizer depuis longtemps.

这些副作用实际上辉瑞很早就提到过。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa concentration en THC a augmenté, causant une dépendance psychologique supérieure, et des effets secondaires néfastes sur le cerveau.

其THC浓度增加,导致更高的心理依赖性,并对大脑产生有害的副作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pressurer, pressureur, pressurisation, pressurisé, pressuriser, pressuriseur, prestaiton, prestance, prestant, prestataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接