有奖纠错
| 划词

Tu sais que de prendre des médicaments a des effets secondaires?

你知道吃药有很多用吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce produit n'a pas d'effets secondaires sur les pneus, non-toxique, inodore.

本产品对轮胎没有任何用,无毒,无味。

评价该例句:好评差评指正

Chaque médicament a des effets secondaires.

每种药都有用。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament a des effets secondaires.

这种药有用。

评价该例句:好评差评指正

La Société elle-même, les délais de livraison, le prix, les effets secondaires de l'huile apparence.

本公司设备齐全,交货及时,价格实在,油边效果美观。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'effet secondaire a coûté la vie, en 2006, à un homme de 32 ans.

曾有一位32岁男子因这类用已经付出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.

部分原因也许是制裁意想不到附带

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,心潜在后效。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certaines incompréhensions entre les peuples et les États pourraient aussi en surgir, tel un effet secondaire.

不过,为一种附带结果,不同民族和国家间也可能出现某些误解。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, elles ont peut-être alimenté le conflit en raison de certains effets secondaires de l'assistance internationale.

甚至更糟糕是,由于国际援助某些负面,这些政策或许助长了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Pour compliquer encore les choses, le Gouvernement doit faire face aux effets secondaires de l'aide au développement.

让事情更为复杂是,政府还必须全力应付发展援助所带来意想不到后果。

评价该例句:好评差评指正

Sa légitimité sera d'autant mieux acceptée que les sanctions n'auront pas d'effets secondaires sur les populations civiles.

如果制裁不对平民造成连带合法性则更能令人接受。

评价该例句:好评差评指正

Cet effet secondaire des migrations sur l'accroissement de la population contribue à ralentir le vieillissement de la population.

移徙对人口增长造成这种间接有助于延缓人口老化。

评价该例句:好评差评指正

On en attend un effet secondaire bénéfique, à savoir l'identification des obstacles qui entravent le recrutement de femmes.

预计该计划一个有益连带效果就是确定禁止雇用女研究人员障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans tous les cas de changements négatifs, avec des effets secondaires sur la société et l'économie.

在所有情况下,都是负面,并对社会和经济产生间接

评价该例句:好评差评指正

Elle a été bénéfique pour une partie de la population, mais elle a eu aussi des effets secondaires néfastes.

以此为目标政策为部分人口提供了良好结果,但它也有消极用。

评价该例句:好评差评指正

Nous serions inquiets si un effet secondaire de la mondialisation venait à éroder nos coutumes et saper notre culture.

如果全球化负效应浸蚀我们习俗和破坏我们文化,我们将为此惊讶。

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, l'atténuation de ces incidences était un effet secondaire, ou alors un coavantage, de ces politiques.

气候变化缓解只是这些政策一个附带用或共同效益 ,只有少数例外。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires de leur rapide, plutôt que les cheveux, pas d'effets secondaires, tels que par les patients et la communauté.

该方以疗效快捷,愈而不发,无用等而深受患者赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Les effets secondaires des catastrophes peuvent également avoir des conséquences importantes pour le développement humain et économique à long terme.

灾害附带产生对人类和经济长期发展也产生重大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol, pergola, perhalogéno, perhalogénure, perhamite, perhapsatron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Attendez, c’est la deuxième cause d’effets secondaires.

等一下,这是副作用的第二个原因。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme effet secondaire, ce médicament donnait de très fortes érections.

这种的副作用是会产生强烈的勃起效果。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Tout ça, sans ordonnance, sans effet secondaire, et sans trous de la sécu.

不需要开 无副作用 连医保都省

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.

确实,成人可能会出现常见但温和的副作用。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai fait la troisième dose du vaccin et j'ai eu quelques effets secondaires.

第三剂疫苗,我有一些副作用。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je ne compte plus les lettres reçues de personnes vaccinées rencontrant des effets secondaires.

从有副作用的疫苗接种者那收到的信件已经不计其数。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et ce à cause d’une chose : les effets secondaires.

副作用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce médicament, qui est très utilisé pour traiter la douleur, est un dérivé de la morphine avec moins d'effets secondaires.

这种广泛用于治疗疼痛,是吗啡的一种衍生,副作用较少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Donc… oui, des effets secondaires… des effets secondaires assez féroces sur moi.

因此。。。是的,副作用...对我相当凶猛的副作用。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les effets secondaires t'ont rattrapé, on dirait.

看来副作用已经困扰你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il n'y a que des bénéfices, aucun effet secondaire.

只有好处,没有副作用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Sur cette question des effets secondaires, c’est l’un des problèmes.

关于副作用的问题,这是问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pfizer vient-il de révéler de graves effets secondaires du vaccin?

辉瑞刚刚披露严重的疫苗副作用吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un médicament miracle, vraiment exceptionnel, qui a très peu d'effets secondaires.

一种神奇的,真正例外,副作用很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il faut surveiller les effets secondaires et prévoir des diagnostics en masse.

必须监测副作用并计划大规模诊断。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.

“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划时附带产生的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces effets secondaires sont habituels, mais ils doivent normalement s'estomper au bout de quelque temps.

- 这些副作用很常见,但它们通常会在一段时间后消失。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le succès de ces médecines alternatives a plusieurs raisons : d’une part, ce sont des médecines douces, sans effets secondaires indésirables.

一方面,这些疗法非常缓和,没有不良副作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais ces effets secondaires sont en réalité mentionnés par Pfizer depuis longtemps.

但这些副作用实际上辉瑞很早就提到过。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa concentration en THC a augmenté, causant une dépendance psychologique supérieure, et des effets secondaires néfastes sur le cerveau.

其THC浓度增加,导致更高的心理依赖性,并对大脑产生有害的副作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien, périapical, périappendicite, périartérite, périarthrite, périastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接